Ölçüsüz bir çağda geldim dünyaya
Dünya bana, ben dünyaya yabancı
Hayat denilen çâh-ı Yusuf'da
Beklesem gelir mi ki kervancı
~
Şenlik dağıldı bir acı yel kaldı bahçede yalnız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Gitti dostlar şölen bitti ne eski heyecan ne hız
Yalnız kederli yalnızlığımızda sıralı sırasız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Devamını Oku
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Gitti dostlar şölen bitti ne eski heyecan ne hız
Yalnız kederli yalnızlığımızda sıralı sırasız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Merhaba Cihan Bey.
Çah Farsça'da kuyu manasına gelir. Çah-ı Yusuf ise Yusuf'un kuyusu manasına gelen bir tamlama olarak kullanılmakta. Gösterdiğiniz ilgi için teşekkür ederim.
"Çah-ı Yusuf" demek, okunduğunda veya üzerinde taşındığında okuyan kişiyi koruyacağına inanılan ayetler demek de Özkan bey, sizin rubainizde bu mana ile bir bağ yoktur. Siz bu dörtlükte gerçekten de ne anlatmak istediniz bir türlü çözemedim?
Hayırlı çalışmalar.
Merhaba Cihan Bey.
Çah Farsça'da kuyu manasına gelir. Çah-ı Yusuf ise Yusuf'un kuyusu manasına gelen bir tamlama olarak kullanılmakta. Gösterdiğiniz ilgi için teşekkür ederim.
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta