Bu kalp yüklü vagonları çeken
Bir lokomotif gibi güçlüdür belki
Ve bir çelik kadar dayanıklıdır
Ama dostların darbelerine
Bir o kadar dayanıksızdır.
Kırılır paramparça olur
Cam gibi
Sevgilim yalan söylersem sana
Kopsun ve mahrum kalsın dilim
Seni seviyorum demek bahtiyarlığından
Sevgilim yalan yazarsam sana
Kurusun ve mahrum kalsın elim
Devamını Oku
Kopsun ve mahrum kalsın dilim
Seni seviyorum demek bahtiyarlığından
Sevgilim yalan yazarsam sana
Kurusun ve mahrum kalsın elim




+ Seni asla kırmayacağım!
- Söz mü? dedi kadın.
+ Söz! dedi adam.
Kadının inanmış kalbini, avuçlarında paramparça etmeden hemen önce...
işte asış o değilmidir ki zaten insanı yıkan..
haklısınız üstadddd
güzel olmuş
dzenlenmeli...ikileminiz heyecan uyandırmıyor diğerleri gibi...gereksiz kelimeler de var..devam neyse:)
BU KALP tertemiz bir kalp hep böyle kalsın .tebrikler
Yüreğin var olsun ,insan sevdalısı kardeşim.
güzel ama ben bu şiire doyamadım ki... :) keşke daha uzun olsaymış.
Dostların en ufak darbesi bile bir yabancının en ağır darbesinden daha ağırdır, o yüzdendir ki dayanamaz en sağlam kalpler bile dost darbelerine.
Doğru bir konu ve şiirsel anlatımı güzel.Kutlarım sevgili Alaaddin.
senin söylediğin kalp cam gibi sert de olamaz;
ancak açıktır ki cam gibi kolay kırılgan olur...
belkide o kırılganlığın kendisidir
kalemini bu dizelere ''veryansın'' eden
[ilhan keskinöz]
Dostların darbelerine dayanıklı tek kalp, hiç dostu olmayan kalptir herhalde. Söylenmek istenen iyi bir çelişkiyle kotarılmış.
Bu şiir ile ilgili 10 tane yorum bulunmakta