BOZUK KİLİT
Gusül"ü bilmez dinden bahseder
Geçmişi bilmez dünden bahseder
Tarihi bilmez günden bahseder.
Ukala kesilmiş dünün sıpası
Düşük bel pantol elinde aypon
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Degerli katkınız için Teşekkür ederim cihat bey
Mezar taşlarına "Adı bizden kendi yad'dan" diye yazılabilir ya da "Ortada kalan Agop" tarzında da yazılabilir.
Şiiriniz çok güzel ve okunası olmuş kardeşim ama bir iki yerde yazım hatası vukua gelmiş onları da tashih ederseniz daha güzel olacak inşaallah.
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta