Piştê xwe nede ji Xwedanenasan re
Ew him Xweda me nas nakin
Him jî dilê me
Him nizanin dilovanî
Him jî benda dilovanî ne
Di rastî de
Sokakta karşılaştım.
Satarken güllerini,
Alırken alın terini.
Yırtıktı elbisesi,
Ayağında terliği.
Devamını Oku
Satarken güllerini,
Alırken alın terini.
Yırtıktı elbisesi,
Ayağında terliği.
severek okuduğum şairlerden biri olarak canı yürekten kutlarım sizi ..saygı ve sevgilerimle...
Teşekkürler. Kur'anın özünü mümkün olduğu kadar duyurmak gerekir.
Türkçeye çevrildiğinde kelimelerin yeri oynuyor
ritim bozuluyor, buda mısralara yansıyor
dolayısıyla, şiir şiirsellikten uzaklaşıyor.
şiire tu Kurmanco rinde...şiire tu piroz be dikim
ser çave
Selam ve saygıyla
evet düşman her zaman düşmandır ama karşılıklı güzelliklerin yakalanması yolunda atılacak her adımda düşmanlığın rengini azaltmaz mı ? belki sadece türkçesinden anlayabildiğim için sanki bir şiir görüntüsü yok, metin içinde ve dize sonlarındaki onca uyak olmasına rağmen.
Sen bütün dünyayı düşman ilan etmişsin arkadaş
Bu şiir ile ilgili 5 tane yorum bulunmakta