Bizane Dijminên Xwe (Düşmanlarını Tanı) ...

Brifkani Lawkexizir
56

ŞİİR


0

TAKİPÇİ

Piştê xwe nede ji Xwedanenasan re
Ew him Xweda me nas nakin
Him jî dilê me
Him nizanin dilovanî
Him jî benda dilovanî ne

Di rastî de

Tamamını Oku
  • Muhsin Yener
    Muhsin Yener 18.02.2007 - 18:54

    severek okuduğum şairlerden biri olarak canı yürekten kutlarım sizi ..saygı ve sevgilerimle...

    Cevap Yaz
  • Mehmet Çoban
    Mehmet Çoban 18.02.2007 - 17:31

    Teşekkürler. Kur'anın özünü mümkün olduğu kadar duyurmak gerekir.

    Cevap Yaz
  • Cömert Yılmaz
    Cömert Yılmaz 18.02.2007 - 16:46

    Türkçeye çevrildiğinde kelimelerin yeri oynuyor

    ritim bozuluyor, buda mısralara yansıyor

    dolayısıyla, şiir şiirsellikten uzaklaşıyor.



    şiire tu Kurmanco rinde...şiire tu piroz be dikim

    ser çave

    Selam ve saygıyla

    Cevap Yaz
  • Cevat Çeştepe
    Cevat Çeştepe 18.02.2007 - 08:37

    evet düşman her zaman düşmandır ama karşılıklı güzelliklerin yakalanması yolunda atılacak her adımda düşmanlığın rengini azaltmaz mı ? belki sadece türkçesinden anlayabildiğim için sanki bir şiir görüntüsü yok, metin içinde ve dize sonlarındaki onca uyak olmasına rağmen.

    Cevap Yaz
  • Kamil At
    Kamil At 18.02.2007 - 02:10

    Sen bütün dünyayı düşman ilan etmişsin arkadaş

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 5 tane yorum bulunmakta