bırakıp gittin beni bütün kapılarda
bütün çöllerde tek başıma kodun
şafakta arayıp öğle vakti yitirdiğim
vardığım hiç bir yerde değildin
sensiz bir odanın sahrasını nasıl anlatsam
hiçbir şeyin seni andırmadığı bir pazar kalabalığını
denizde dalgakırandan da boş boşluğunu bir günün
Kovalamayin beni yataga
Hic uykum yok
Daha lafiniza karisacagim
Ortaligi dagitacagim
Televizyonu kapatacagim
Aycicegi resmi yapacagim daha
Devamını Oku
Hic uykum yok
Daha lafiniza karisacagim
Ortaligi dagitacagim
Televizyonu kapatacagim
Aycicegi resmi yapacagim daha
Yarım kalmış bir mutluluk yaşanmamış bir hayat gibi bırakıp gittin
her yerde bırakıp gittin beni gözlerinle
düşlerin yüreğiyle bırakıp gittin beni
yarım kalmış bir cümle gibi bırakıp gittin...
muhteşem.
Muhteşem bir şiir
Perfect!
Aşağıda yazılı olan sayın Arzu Çorluluoğlu ve Şenol Kut-
lu!'nun iddialarına göre şiir Lpuis Aragon'un değilmş..
Böyle bir şey olamaz ..Başkasına ait bir eserin başka
etiket altında yayımlanması..
Yanlışlık olmuştır canım....Düzeltilir, bir açıklama yapılır
Aksini düşünemem...10.12.2020
Ayağına düşen gölgesinden korkanlar her yerden gider de bir şiirin içinde gölgesini bırakmadan nasıl gidebilir ki mesela..adresi şiir değil mi gölgesini arayanların
Şimdi cehennemlerin kudurduğu ateşlerin üstündeyim
o biri zahmetsizce merhametsizce misafir etti beni cehennemlere,
çıkışım yok, sonsuzluğa yalvaran azaplarım ,
sevdamın haksızlığa inliyor , yanıp inliyor..
uçamıyor kanatsız zavallı yüreğim ,
hasretlerim gök yüzünden gözünü hiç ayıramıyor ayıramıyor.?
kutlarrım şairimizi
Üstad döktürmüş, tam Top 100 listesine yakışan bir şiir..
Bu şiirde çevirinin maalesef duygu yoksunluğuna sebebiyeti var. Gerçi çeviren de ne yapsın! Her şey anadilinde...
Bu şiir ile ilgili 56 tane yorum bulunmakta