Bir Kaz Aldım Ben Karıdan

Kaygusuz Abdal
26

ŞİİR


106

TAKİPÇİ

Bir Kaz Aldım Ben Karıdan

Bir kaz aldım ben karıdan
Boynu da uzun borudan
Kırk abdal kanın kurudan
Kırk gün oldu kaynadırım kaynamaz

Sekizimiz odun çeker
Dokuzumuz ateş yakar
Kaz kaldırmış başın bakar
Kırk gün oldu kaynadırım kaynamaz

Kaza verdik birkaç akça
Eti kemiğinden pekçe
Ne kazan kaldı ne kepçe
Kırk gün oldu kaynadırım kaynamaz


Kaz değilmiş be bu azmış
Kırk yıl kaf dağını gezmiş
Kanadın kuyruğun düzmüş
Kırk gün oldu kaynadırım kaynamaz


Kazı koyduk bir ocağa
Uçtu gitti bir bucağa
Bu ne haldir hacı aga
Kırk gün oldu kaynadırım kaynamaz


Kazımın kanadı selki
Dişii koyun emmiş tilki
Nuh Nebi'den kalmış belki
Kırk gün oldu kaynadırım kaynamaz

Kazımın kanadı sarı
Kemiği etinden iri
Sağlık ile satma karı
Kırk gün oldu kaynadırım kaynamaz


Kazımın kanadı ala
Var yürü git güle güle
Başımıza kalma bela
Kırk gün oldu kaynadırım kaynamaz

Suyuna biz saldık bulgur
Bulgur Allah deyü kalgır
Be yarenler bu ne haldir
Kırk gün oldu kaynadırım kaynamaz


Kaygusuz Abdal n'idelim
Ahd ile vefa güdelim
Kaldırıp postu gidelim
Kırk gün oldu kaynadırım kaynamaz

Kaygusuz Abdal
Kayıt Tarihi : 25.4.2002 14:53:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Niyazi Sakar
    Niyazi Sakar

    Kırk gün oldu kaynamaz kaz deniliyor ve uçtu deniliyor.Acaba kazı kesmeyi unuttular mı?

    Cevap Yaz
  • Şahin Aslan
    Şahin Aslan

    Kazı bence Kadıdan almıştır. Karıdan yanlış olabilirmi

    Cevap Yaz
  • Kemal Güneş
    Kemal Güneş

    Kart olan bir kazdan okuyucuya güzel bir menü sunulmuş
    Keyifle okudum, eğlenceli ve düşündüren bir şiir olmuş

    Kadına karı diye hitap eden yer yer sağanak yerler var
    Bu hiç hoş bir üslup değil
    Bunu hiç düşünmeden art niyetsiz söyleyern insanlarımız da çoğunlukta
    Annemiz bacımız gelinimiz kızımız, elti görümce
    Hala teyzemiz bizi doğuran dünyaya getiren
    Analarımız toprağımız

    Güzellikler daim olsun
    Emeğe yüreğe saygılar dilerim

    Cevap Yaz
  • Muzaffer Eskin
    Muzaffer Eskin

    Bu şiirdeki 'Karı sözü, bazı sitelerde 'kadın' şeklinde gösterilmektedir. Buna karşıyım. Şair nasıl yazmışsa ya da nasıl yazdığı tahmin ediliyorsa öyle korunmalıdır.

    Cevap Yaz
  • Muzaffer Eskin
    Muzaffer Eskin

    Bu şiirdeki 'Karı' ifadesi, bazı sitelerde 'Kadın' a dönüştürülmüş. Bunu doğru bulmuyorum. Şair nasıl yazmışsa aynen korunmalı. Günlük yaşamda ne denli kaba da gelse 'karı' sözü, şaire ve bu şiire yakışıyor.

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (10)

Kaygusuz Abdal