Kurdum özel bir âlem,
Yok, içinde tek elem.
Girse menfi bir kalem,
“bir hikmeti var”derim
Her ne etse isabet,
Olsa bile musibet,
Kurdum özel bir âlem,
Yok, içinde tek elem.
Girse menfi bir kalem,
“bir hikmeti var”derim
Her ne etse isabet,
Olsa bile musibet,
© Copyright Antoloji.Com 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Antoloji.Com'a aittir. Sitemizde yer alan şiirlerin telif hakları şairlerin kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Şu anda buradasınız:'Bir Hikmeti Var' Derim Şiiri - Yorumlar
8 Nisan 2025 Salı - 21:33:50
Yüreğine sağlık hocam tebrik eder hayırlı çalışmalar dilerim
CİHAT GEREK HER DAİM
Ebrar: Özü sözü doğru olanlar, hamiyetliler. Sâdıklar. İyiler.
Dırar: ziyan yetiştirmek
İtminan: Emniyet içinde olmak. İnanmak. Mutlak olarak bilmek. Kararlılık
Eşrar: Tahribçiler. Kötülük edenler. Kötü şeyler. şerliler.
Ukba: Âhiret, öbür dünya, bâki olan âlem. Ceza.
*
Önce “cihad” kelimesinin anlamıyla başlayalım.
CİHAD: (Cehd / den) Düşman ile muharebe. İlim ve imanla, sözle, fiile, mal ve canla bütün kuvvetini sarf etmek. Allah (C.C.) yolunda muharebe. Din için çalışmak. Erkân-ı imâniye ve esasât-ı diniyeyi muhafaza ve imânı takviye için cehd ve gayret etmek.
(Kaynak – alıntı: https://www.osmanlicaturkce.com/)
…
Şu an benim için düşman, unutkanlık…
Bazı şeylerde tereddüt yaşadığım an ya kendi kaynaklarıma bakarım, ya da internet üzerinden araştırırım.
Düşmanla mücadele etmenin en garantili yolu, ilim ve imanla, sözle, fiile, mal ve canla bütün kuvvetini sarf ederek mücadeledir.
Ben de öyle yaptım.
Önce o kocaman hacimli, çok fazla sayfalı Ferit Devellioğlu’nun “OSMANLICA – TÜRKÇE LÜGAT’ine baktım. Ardından da osnmanlicaturkce.com sitesini kullandım.
‘Mükâfât’ ve ‘mücâzât’ kelimelerinin yazılışıydı benim hafızamı zorlayan.
Haliyle aradan çok yıllar geçmişti.
Aslında hâlâ okumaya devam ediyorum. Ancak bu kelimeleri kullanan kalmadı ki be dost!..
“Mükâfaat mı – mücâzaat mıydı doğrusu, yoksa senin yazdığın gibi miydi?
O koca hacimli lügat bana senin yazdığının doğru olduğunu söyledi, tıpkı linkini verdiğim sitenin de yazdığı gibi.
İşte benim cihadım bu yönde oldu.
İlim, irfan yolunda, sözle, fiille yani…
*
GELELİM ŞİİRE:
Özellikle günümüzde Arapça, Farsça kelimeleri dinî terim gibi kullanmak…
İyi satıcı olmak isteyen, iyi alıcı bulmalı.
“Globalleşen dünyada, lansmanını iyi yapamayan pazarlama metodunu bilmiyor demektir.”
Bir mahsulün tarifini yaparken en manalı kelamın tesirini nazar-ı dikkatten kaçırmamalıyız.
“Mücazat, ebrar, dırar, itminan, eşrar, ukba” …
Parlatılmış, renkli jelatinle kaplanmış, güzel ambalajla bezenmiş ürünler herkesin dikkatini, istese de istemese de celbeder.
Bizim neslimiz de gidiyor Cihat Bey.
Ya kelimeleri unutuyoruz veya neslimiz terk-i diyar ediyor.
Dediğin gibi “ukba”da yerimizi hazırlamaya çalışıyoruz.
‘İmtihan âlemi’ diye nitelendirilen yerde zayıf almak, sınıfta kalmak, nefsinin kurbanı olmak hiç olmaz mı?
‘Yok efendim, endişemiz yok’ diyorsanız, neden imtihana tabii olduğumuzu hatırlıyor ve hatırlatıyorsunuz?
Fitne var ise mücazat yani zarar ziyan da olacak.
Eşrar (şer sahipleri) var ise ebrar yani iyiler, ehiller, salihler, sıddıklar da olacak.
Ukba var ise hamiyet sahibi, özü sözü doğru, dürüst ve iyilerden olmak gerek.
Neticede emniyet ve güven içinde olmak için inanmak ve kararlı olmak da şart.
Elbette ki her şeyin aşırısı (ifrat) da zarardır.
Vasat (ortalama) olanı en hayırlı olandır.
.
Bazıları diyorlar ki;
Hikmet ehli olanlara gerek var mı?
Şerbet içmek için âriflere, pîrlere gerek var mı?
Sûfilere, şeyhlere, pîrlere, dervişlere, müritlere kısaca bunların ceman muhteviyatının hâsılı ‘TASAVVUF’u başka mecralara çekerek yok saymak doğru olur mu?
Ârifin olmadığı yerde hangi irfandan, hangi maariften bahsedilebilir?
Âlimin olmadığı yerde hangi ilimden…
Meşrep sahibi olunmadıkça hangi şaraptan (şurup, şerbet) bahsedilebilir?
…
Üslûbumuz orta seviyede Osmanlıca olmuş gibi.
4. dörtlüğün son dizesi:
““Bilmemem zarar” derim.”
Bilmemem kelimesinde yazım hatası olmuş.
…
Günün anlamlı ve dopdolu şiiri vesilesiyle gönül ehli şairini içtenlikle kutluyorum.
Sürç-i lisanımız olduysa hoş görüle.
Amacımız gönül rızasıyla müzeyyen olmak.
Cihadımız Allah’ın rızasına nail olmaktır.
.
Ramazanınız ve cumanız bereketli olsun.
Saygı ve selamlarımla.
.
Hikmet Çiftçi
15 Nisan 2022
Hoş bir çalışma okuduk hocam, içimize su serpti, hayırlı Ramazanlar.....
Ozanlar ne derse desin bir hikmeti vardır bu güzel anlamlı şiiri ve şairinin kutluyorum
Özür ve düzletme: Ayet-i kerimenin mealini aktarırken bir harf hatası yaparak "ŞER" demek gerekirken "ŞEY" demişim. Düzeltir, özür dilerim.
Mustafa bey, ayet-i kerimede "HER ŞERDE BİR HAYIR VARDIR" demez, "SİZİN ŞER SANDIĞINIZ ŞEYLER, NETİCE İTİBARİYLE HAYIR, HAYIR SANDIĞINIZ ŞEYLER DE SONUÇ İTİBARİYLE ŞEY OLABİLİR." der.
Yorumunuz için teşekkür eder, hayırlı çalışmalar dilerim.
"Her şerde hayır vardır..."
Boşuna değil, "ibret" alasınız diye...
Bir yanda "itibarın en gösterişli hali",
Bir yanda "fakr-u zaruret..."
Sınanıyor muyuz?
Tebrikler Günün Şiirine..
Mustafa bey, ayet-i kerimede "HER ŞERDE BİR HAYIR VARDIR" demez, "SİZİN ŞER SANDIĞINIZ ŞEYLER, NETİCE İTİBARİYLE HAYIR, HAYIR SANDIĞINIZ ŞEYLER DE SONUÇ İTİBARİYLE ŞEY OLABİLİR." der.
Yorumunuz için teşekkür eder, hayırlı çalışmalar dilerim.
Bu fakirin- tabiri caizse- şairlikte çıraklık dönemine ait şiirlerindendir. Onun için Osman Akçay hocamın da ifade ettikleri gibi teknik açıdan bazı hatalar olabilir. Geçmişte yazdığımız her şiiri yeniden ele alıp gözden geçirme ve tashih etme imkanım ve zamanım olsa idi, mutlaka bazı operasyonlara tabi tutulabilirdi, lakin böyle bir şey ne yazık ki zaman yönünden pek de mümkün olmuyor.
Fakirin şiirini değerlendirmeye layık gören bütün şair dostlarıma ve seçki kuruluna teşekkürlerimi arz ederim.
Mükemmel şiir yüreğinize sağlık. Tebrikler.
tebrikler kutlarım
Bu şiir ile ilgili 68 tane yorum bulunmakta