Bırak beklesin yılan
yabani otunun altında
ve yazı sanatı
dolsun sözcüklerle, yavaş ve hızlı, vuruşu
keskin, bekleyişinde sakin,
uykusuz.
- metaforu aracılığıyla barıştırsın
insanlarla taşları.
Hakimdir kendine. (Düşünceler yok
şeylerdekinden başka) İcat et!
Kayaları çatlatan taşkıran otu
çiçeğimdir benim.
William Carlos Williams (1883-1963, ABD)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
Kayıt Tarihi : 18.2.2009 22:58:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
A Sort of A Song by William Carlos Williams Let the snake wait under his weed and the writing be of words, slow and quick, sharp to strike, quiet to wait, sleepless. - through metaphor to reconcile the people and the stones. Compose. (No ideas but in things) Invent! Saxifrage is my flower that splits the rocks.
![İsmail Aksoy](https://www.antoloji.com/i/siir/2009/02/18/bir-cesit-sarki-william-carlos-williams.jpg)
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!