Bu mavi gök, yeşil yaprak, gri su altında
Hüzün asla yakışmıyor sana
Stockholm'de ne de dünyanın herhangi bir yerinde
Kalbim, ah kalbim tarifsiz alevler içinde
İstanbul'da ve dünyanın herhangi bir yerinde
Nice özlemiş, nice sevmişim, adın çığlıklarla
Geçiyor bir mavi gök, yeşil yaprak, bir gri su
Kalbim, ah kalbim tarifsiz acıların alevinde
Nice Stockholm'de, nice İstanbul'da
Sürgünde
Dünyanın herhangi bir yerinde
Ne olabilir bir aşkın karşılığı
Yaşamın ve ölümün
İntiharın?
Orada bir başka gökyüzünün
Burada bir başka yeryüzünün?
Gülün ve özlemin ve karasevdanın
Sürgünde dünyanın herhangi bir yerinde?
Kalbim, ah kalbim nice alevin özleminde
Refik DurbaşKayıt Tarihi : 22.5.2015 15:04:00





© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.

Herkese, hayırlı, meşru, fıtri, makul ve baki muhabbetler temenni ederim.
Geçiyor bir mavi gök, yeşil yaprak, bir gri su
Kalbim, ah kalbim tarifsiz acıların alevinde
Nice Stockholm'de, nice İstanbul'da
Sürgünde" adıma yazılmış adeta...
Ah, sen kalbimin duvarlarını oydun, şiir...
Çok teşekkürler ve nivce saygılar bıraktığın mirasa, değerli şair.
Huzur içinde yat, dilerim.
"Aşk" , "Işk" kökünden türetilen bir kelime olup mana olarak da, sevenin sevdiği kişiyi - tıpkı sarmaşığın kendisine payandalık yapan canlı ağaçlara yaptığı gibi- severken boğup öldürmesi demektir.
"Sevda" , yeni dilde ve lisan-ı tıp'ta adına "Melankoli" denilen çok tehlikeli bir akıl ve ruh hastalığının eski dildeki adıdır ki, daha ziyade "Kara sevda" diye tesmiye edilir.
TÜM YORUMLAR (5)