Bir Askerin Ölümü
Hayat büzüşür ve beklenir ölüm,
Hazan mevsiminde gibi,
Düşer asker.
Manşetlerde gidişi anlatılan
Üç günlük şahsiyet olmaz,
Debdebe istemez.
Mutlaktır ölüm ve yoktur anıtı,
Hazan mevsiminde gibi,
Rüzgâr kesilince,
Ve rüzgâr kesilince, göklerde
Gider bulutlar gene de
Kendi yollarına.
Wallace Stevens (1879-1955, ABD)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
https://ecnebiedebiyat.wordpress.com/
İsmail AksoyKayıt Tarihi : 16.2.2019 13:15:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
The Death of a Soldier by Wallace Stevens Life contracts and death is expected, As in a season of autumn. The soldier falls. He does not become a three-days personage, Imposing his separation, Calling for pomp. Death is absolute and without memorial, As in a season of autumn, When the wind stops, When the wind stops and, over the heavens, The clouds go, nevertheless, In their direction.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!