Kırdım merhametimin çelikten kalemini,
Ahım sarsın istedim, tüm zamanı bu gece,
Bozdu şeytan müebbet marazın kasemini,
Bir sen tutturdu bir de 'Ah' lisânım sadece..
Ah ettikçe avâzım yürek közlenip durdu,
Beddua buğulandı dudağımda ilk defa,
Beni bu eylül öldürecek
Bir aşk kadar zehirli,bir orospu kadar güzel.
Zina yatakları kadar akıcı,terkedilişler kadar hüzünlü.
Sabah serinlikleri; yeni bir aşkın haberlerini getiren
eski yunan ilahelerinin bağbozumu rengi solukları kadar ürpertici.
Öğlen güneşleri; üzüm salkımları kadar sıcak.
Devamını Oku
Bir aşk kadar zehirli,bir orospu kadar güzel.
Zina yatakları kadar akıcı,terkedilişler kadar hüzünlü.
Sabah serinlikleri; yeni bir aşkın haberlerini getiren
eski yunan ilahelerinin bağbozumu rengi solukları kadar ürpertici.
Öğlen güneşleri; üzüm salkımları kadar sıcak.




Kırdım merhametimin çelikten kalemini
Ahım sarsın istedim, tüm zamanı bu gece
Beddua buğulandı dudağımda ilk defa
gibi harikulade dizeler barındıran şiir, maalesef eski sözcükler içinde kaybolmuş.
doğrusu bende kullanıyorum osmanlıca kelimeleri. ama gereğinden çok olunca şiirde bişeyler kayboluyor.
bence bu sözcükler öyle bir kullanılmalı ki, bugün lisede okuyan bir öğrenci dahi okuduğunda şiiri, o sözcüğü tanımıyor, bilmiyor bile olsa ne anlama geldiğini anlayabilmelidir diye düşünüyorum.
bu metod belki de eski sözcükleri gençlerimize sevdirmemize vesile olacaktır.
sevgili kardeşim, yanlış anlama beni lütfen. sen yaşının üzerinde bir birikime sahipsin. bunun farkındayım...
öpüyorum gözlerinden
sevgilerimle
Meğer aşkım kurtulmuş cesedin enkâzından.
hee bizde yedik.yoksa gargara mı edelim dervişiiim.
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta