Sahte bir şeyler yaparken doğru söz gelmez dile
Doğrulur mârân dahî bir kez girerken menzile.
Mârân = yılanlar
Menzil = ev, konak yeri
*****
Şenlik dağıldı bir acı yel kaldı bahçede yalnız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Gitti dostlar şölen bitti ne eski heyecan ne hız
Yalnız kederli yalnızlığımızda sıralı sırasız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Devamını Oku
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Gitti dostlar şölen bitti ne eski heyecan ne hız
Yalnız kederli yalnızlığımızda sıralı sırasız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız




Kitabınızdan sonra size hayran oldum
saygılar
Sahte bir şeyler yaparken doğru söz gelmez dile
Doğrulur mârân dahî bir kez girerken menzile.
diyerek aynı güzellikte devam ediyor şiiriniz.selam ve saygılarımla.
esra tuzcu
Herbiri ayrı güzel elbette.. Ben ençok şu üçünü sevdim ..
Hürmet ve sevgilerimle
Sahte bir şeyler yaparken doğru söz gelmez dile
Doğrulur mârân dahî bir kez girerken menzile.
*
*
Bir çift dudağın tâkati pek çok mu sanırsın
Öptükçe sıcak lebleri, bir yevm usanırsın.
*
*
Onlar ki yalın servet için tırmanarak dağlar aşarlar
Doğdukları gündenberi tenhâdaki yoklukta yaşarlar.
uzun bir aradan sonra sizi okumak çok güzeldi üstad yüreğinize sağlık selamlar
Turhan Toy
Bu şiir ile ilgili 4 tane yorum bulunmakta