Şu fani dünyanın harlanmış külü
Savurdu rüzgârda toz etti beni
Yanmaz anıt yaptı kum dolu çölü
Ateş kusan poyraz köz etti beni
Şefkat akmaz olsa kurur loş beden
Sıska hayat biter tökezler birden
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta