** Ben? ... Anka oldum! * Şiiri - Yorumlar

Abir Zaki
45

ŞİİR


3

TAKİPÇİ

Zümrüd-ü Anka kuşunum senin
sen ihya ettikce beni
asla ölmeyeceğim
pırlanta kızılına bürüneceğim
altın rengi tüylerimi giyeceğim
ağıt melodileriyle...

Tamamını Oku
  • Galip Sinecikli
    Galip Sinecikli 11.06.2004 - 10:07

    Zümrüdü Anka Kusunun Hikayesi

    Rivayet olunur ki, kuslarin hükümdari olan Simurg Anka, Bilgi Agaci'nin dallarinda yasar ve her seyi bilirmis...
    Kuslar Simurg'a inanir ve onun kendilerini kurtaracagini düsünürmüs. Kuslar dünyasinda her sey ters gittikçe onlar da Simurg'u bekler dururlarmis. Ne var ki, Simurg ortada görünmedikçe kuskulanir olmuslar ve sonunda umudu kesmisler.
    Derken bir gün uzak bir ülkede bir kus sürüsü Simurg'un kanadindan bir tüy bulmus. Simurg'un var oldugunu anlayan dünyadaki tü kuslar toplanmislar ve hep birlikte Simurg'un huzuruna gidip yardim istemeye karar vermisler.
    Ancak Simurg'un yuvasi, etekleri bulutlarin üzerinde olan Kaf Dagi'nin tepesindeymis. Oraya varmak için yedi dipsiz vadiyi asmak gerekirmis. Kuslar, hep birlikte göge dogru uçmaya baslamislar. Yorulanlar ve düsenler olmus.

    Önce Bülbül geri dönmüs, güle olan askini hatirlayip;

    papagan o güzelim tüylerini bahane etmis(oysa tüyleri yüzünden kafese kapatilirmis):

    Kartal; yükseklerdeki kralligini birakamamis;

    baykus yikintilarini özlemis,

    balikçil kusu batakligini.

    Yedi vadi üzerinden uçtukça sayilari gittikçe azalmis.

    Ve nihayet bes vadiden geçtikten sonra gelen Altinci Vadi 'saskinlik' ve sonuncusu Yedinci Vadi 'yokolus'ta bütün kuslar umutlarini yitirmis... Kaf Dagi'na vardiklarinda geriye otuz kus kalmis.
    Simurg'un yuvasini bulunca ögrenmisler ki;

    'SIMURG ANKA - Otuz Kus' demekmis.

    Cevap Yaz
  • Çağıl Ener
    Çağıl Ener 03.06.2004 - 13:57

    Mükemmel bir şiir! Mükemmel bir çeviri! Her ikinizi de defalarca, yürekten kutluyorum. Siz, iyi bir ikilisiniz. Aynen devam....:-) Çok teşekkürler. Sevgilerimle....

    Cevap Yaz
  • Halil Manap
    Halil Manap 28.05.2004 - 16:35

    bu tadı alıyoruz artık arkadaşlar çevirilere devam saygılarımla

    Cevap Yaz
  • Bir Mim Kemal Ertuğrul
    Bir Mim Kemal Ertuğrul 27.05.2004 - 10:29

    Bir büyük usta'nın dediği gibi;şiir yuva yapmaksa volkan ağzına,Abir'in şiiri bunu başarmış fazlasıyla..
    Tebrik ve teşekkürlerimle
    Mim Kemal Ertuğrul

    Cevap Yaz
  • Nisan Serap
    Nisan Serap 26.05.2004 - 23:26

    Always with LOVE!..

    Cevap Yaz
  • Asya Gülgün
    Asya Gülgün 26.05.2004 - 21:21

    susarım ben bu şiire..her anlamda..tüm zamanlarımla...

    saygı ile..

    Cevap Yaz
  • Kâmuran Esen
    Kâmuran Esen 26.05.2004 - 19:36

    Özlemi çok güzel anlatmışsın.İmge zenginliğiyle süslenmiş bir şiir.Yeniden dirilmek, yeniden ölmek; yeniden yanmak için......Aşk bu mu ki?.......Sevgiyle kal...........Sevgili şair M.Çelik'e teşekkürler.Bu şiirde bana, yabancı dil bilmediğimin utancını yaşatmadığı için.....:)

    Cevap Yaz
  • Ensar Cevval
    Ensar Cevval 26.05.2004 - 18:48

    Tebrikler Sevgili Abir..ve çevirinin düzgünlüğü için de Muammer Bey...

    Cevap Yaz
  • Uğur Böcüü
    Uğur Böcüü 26.05.2004 - 17:13


    Ne güzel bir şiir !

    Cevap Yaz
  • Ferit Teksoy
    Ferit Teksoy 26.05.2004 - 16:47

    Ölümsüz yüreğine sağlık Anka Kuşu,çeviriyi yapanın da ellerine sağlık Ferit Teksoy

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 14 tane yorum bulunmakta