'' İyi kitap kader ve sel gibidir, önü tutulamaz ''
bd
Behruz Dijurian'la söyleşi...
Türk yazar Serdar Özkan'ın yazdığı ve Behruz Dijurian tarafından Farsçaya çevrilen ''Kayıp Gül'' her ne kadar İran'da yayınlanmasından bir hafta bile geçmiyorsa da ama İran basınında kendinden, yazarından ve çevirmeninden söz etmeye başladı...
Çok sevdim bir zamanlar, seviyorum yine de
Alıp başımı gitmeyi yollar boyunca
Seyretmek bir bozkır akşamını camından bir otobüsün
Masal şehirlerini geçerken hızla
Çok sevdim bir zamanlar, seviyorum yine de
Devamını Oku
Alıp başımı gitmeyi yollar boyunca
Seyretmek bir bozkır akşamını camından bir otobüsün
Masal şehirlerini geçerken hızla
Çok sevdim bir zamanlar, seviyorum yine de
Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta