'' İyi kitap kader ve sel gibidir, önü tutulamaz ''
bd
Behruz Dijurian'la söyleşi...
Türk yazar Serdar Özkan'ın yazdığı ve Behruz Dijurian tarafından Farsçaya çevrilen ''Kayıp Gül'' her ne kadar İran'da yayınlanmasından bir hafta bile geçmiyorsa da ama İran basınında kendinden, yazarından ve çevirmeninden söz etmeye başladı...
... ve nihayet gelip çattı
Bir dilimi zehir zıkkım
Bir dilimi candan tatlı
Masallarla indi yere
Sebil oldu cümle hikâyelere
Kara kara kazanlarda kaynadi
Devamını Oku
Bir dilimi zehir zıkkım
Bir dilimi candan tatlı
Masallarla indi yere
Sebil oldu cümle hikâyelere
Kara kara kazanlarda kaynadi
Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta