'' İyi kitap kader ve sel gibidir, önü tutulamaz ''
bd
Behruz Dijurian'la söyleşi...
Türk yazar Serdar Özkan'ın yazdığı ve Behruz Dijurian tarafından Farsçaya çevrilen ''Kayıp Gül'' her ne kadar İran'da yayınlanmasından bir hafta bile geçmiyorsa da ama İran basınında kendinden, yazarından ve çevirmeninden söz etmeye başladı...
Bu yağmur... bu yağmur... bu kıldan ince
Nefesten yumuşak yağan bu yağmur...
Bu yağmur... bu yağmur... bir gün dinince.
Aynalar yüzümü tanımaz olur.
Bu yağmur kanımı boğan bir iplik
Devamını Oku
Nefesten yumuşak yağan bu yağmur...
Bu yağmur... bu yağmur... bir gün dinince.
Aynalar yüzümü tanımaz olur.
Bu yağmur kanımı boğan bir iplik



