Gelin gelinlik derdinde
g/elin derdi ne derdin de
fesuphanAllah ne derdim
eee derim de yani
öğretmen geçim derdinde
liderler seçim derdinde
bir zamanlar
he
sen de derdin de
kulak asmazdım
memur imar derdinde
yeni kuracağı yuvada
emekli adaam sen de
bir eli yağda bir eli b/alda
sen de ye
eee ne kaldı
hı öğrenci ne derdinde
sen hep söylerdin de inanmazdım
cebinde bir çay parası
olmasın var da
ya çay gelir gelmez dökülürse masaya
ikinciyi almaya cep delik
gel de şimdi üstelik deme
dalga geçme şu kafiyeyle
bari parayı düşürmüşüm de
be evlat
bu nasıl ha/yat ha v/illa
benden de selam yolla
oturduğun yerden toka yapılmaz
ayağa kalk tokalaş yine oturursun
kapmaz kimse köşeni
şimdi bir de matematik sorusu
nasıl yazılır ingilizce bayın doğrusu
Yüksel Nimet Apel
20/Şubat/2014/Perşembe/Bodrum
Yüksel Nimet ApelKayıt Tarihi : 20.2.2014 20:59:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Ama bildiğim ve gördüğüm bir şey var: Sayın Yüksel Nimet Apel sözcükleri neresinden koparacağını ve hangi sözcüğe bağlayıp güzel bir sözün nasıl oluşturulacağını bize öğreten usta bir kalem.
“Bir Hal”e gelince 2004 yılında yazılmış, yorum olarak 10 yıl sonra yazılmış bir şiirin altına bırakılmış. Gülün kırmızı halini bir ateşe benzeterek, bu ateşi de sevgilinin gözlerinde düşürerek başlayan bu şiirin gerek sanatsal yönüyle gerek örgüsü ile (har, yar zar ve lâl, bal ve hâl) her türlü övgüyü hak ettiğini söylememe lütfen izin versin Sayın Apel…
Bir de, sürç-ü lisan varsa bize aittir, Affetmek ise size düşer efendim.
Sizleri sonsuz saygılarımla selamlıyorum.
TÜM YORUMLAR (1)