Ez ji şerên mirovên ku kevir bûne û çavên wan kor bûne, penaber dibim li repertûara xwe*
Ji ber ku li wir hertim, bi ahengê ve hatî xemilandin, înkara tunebûnê heye*
Tu li wir berduşên serê xwe, yên bi inat xwe xwe dixwînin, nayê dîtin*
Serkeftin pir nêzîk e û bi qasî ku nav û dokûya nasnameyên wan binivîse, bi cömertî tevdigere*
Dareke bi tenê û tazî ye; çûk li ser şaxên wê rûniştine û deng didin*
Tu nikarî wan çûkan bikujî*
F.E.S. ve öbürleri için
Bir aşk nasıl biterse öyle bitti bu aşk da
Uzun bir hastalık gibi
Aralıksız dinlediğim alaturka bir fasıl gibi
Gökyüzüne bakmayı, dostlara mektup yazmayı
Devamını Oku
Bir aşk nasıl biterse öyle bitti bu aşk da
Uzun bir hastalık gibi
Aralıksız dinlediğim alaturka bir fasıl gibi
Gökyüzüne bakmayı, dostlara mektup yazmayı




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta