Yalnız bir kadın sanmıştım önce
Oysa kocasını aldatan biri
Irmağın orda buluştuk
Gece Santiago gecesi
Işıklar sönüp birer birer
Yanmaya durunca ateşböcekleri,
Sokakta karşılaştım.
Satarken güllerini,
Alırken alın terini.
Yırtıktı elbisesi,
Ayağında terliği.
Devamını Oku
Satarken güllerini,
Alırken alın terini.
Yırtıktı elbisesi,
Ayağında terliği.
şiirin ispanyolca adı: La Casada Infiel (Sadakatsiz Evli Kadın).şiirin ilk üç dizesi anonim ispanyol halk şarkısından alınmış.başka bir çeviriyle:
Aldım onu ırmağa götürdüm
İnandım da kız olduğuna
Oysa evlinin tekiymiş...
Bu şiir ile ilgili 21 tane yorum bulunmakta