Asr-ı Saadet Günleri
Zifiri karanlık çökmüş âlemin her yanına,
Firakında hüsran kaplamış yüreği insana.
Sen ki, rahmet peygamberi, en sevgili nur,
Gel artık, ey Nebi, hasret kaldık huzur!
Asr-ı Saadet, güneşin doğduğu zamandı,
Karanlık dünyayı aydınlığa boyandı.
Yoksulluk, zulüm, cehalet kuşatmışken her yeri,
Sen geldin, ya Resul, dağıldı tüm perileri.
Bir hurmayla yetinirdin, kanaatkâr yaşardın,
Dünyayı değil, ahireti daima arzulardın.
Biz midemizi doyurduk, ama ruhumuz aç kaldı,
Komşumuz açken bile gözümüz hep maldaydı.
Evlerimiz saray, giysilerimiz süslü,
Senin mütevazı hayatınsa sade ve güçlü.
Bir cüppeyle yetindin, biz onlarla dolduk,
Fakirle paylaşmayı çoktan unuttuk.
Sen aç kalırdın, karnına taş bağlardın,
Bizse midelerimizi nimetle doldurup taşardık.
Komşun açken tok yatmanın günahını bildirdin,
Bizse hep tok yattık, vicdanımızı yitirdik.
Asr-ı Saadet'te insanlar kardeşti,
Güven dolu, huzurlu, herkes eşit bir dervişti.
Bizse bencilliğin, kibirin kölesi olduk,
Senin ahlakını unuttuk, kendi yolumuzu bulduk.
Ey yüce Nebi, senin yolunda yürümek ne zordu,
Ama kalbindeki sevgi dünyalara bedeldi, ordusu.
Hadi gel, ey Resul, karanlığı aydınlat,
Gözlerimize nur saç, ümmetini onurlandır.
Kuytu köşelerde günahlar hüküm sürmekte,
İnsanlık cehaletle, küfürle kararmakta.
Senin nurlu yoluna hasret, ümmetin şaşkın,
Asr-ı Saadet’teki huzura açız, ey rahmetin kapısı!
Firakın ağır, hasretin dağlar gibi,
Her gün seni anar, seni bekleriz diri diri.
Geceler karanlık, sabahlar mahzun,
Sensiz dünya, gönlümüzde hep hüzün.
Asr-ı Saadet, ah o güzel günler,
Adalet, rahmet, sevgiyle dolup taşan yer.
Her nefesin cennetten bir koku taşırdı,
Bizse o günleri hasretle anar, gözyaşı dökeriz.
Gel ey Resul, ne olur, bir kez daha doğ dünyamıza,
Çekelim zulmü, kederi, açalım huzura kapılarımızı.
Seninle dirilelim, küfrün kökünü kurutalım,
Asr-ı Saadet'le yeniden doğruluğa varalım.
Önderimiz, sevgilimiz, kalbimizin nuru,
Sensiz dünya karanlık, sensiz her şey buruk.
Sen ki âlemlere rahmet oldun,
Bizse sensiz her gün biraz daha solduk.
Gelişinle sönmüştü Mecusilerin ateşi,
Bizse bugün nefsimize tutsak, ruhlar ateşte.
Ey âlemlerin Efendisi, ne olur, dön bize,
Seni özleyen bu kalpler, sensiz perişan hep.
Seninle aydınlanırdı tüm gönüller,
Bizse nefsin karanlığında kaybolmuş köleler.
Asr-ı Saadet’in nurunu arıyoruz,
Gel, ey Nebi, kalbimize şifa sunuyoruz.
Ve sana dua ediyoruz, utancımızdan susarak,
Sana yakarıyoruz, affını dileyerek.
Asr-ı Saadet’teki o huzura hasret,
Seni bekliyoruz, seninle yeniden dirilişe ümmet.
Firakın acı, aşkın tarifsiz,
Gönüller sana muhtaç, her an sensiz.
Asr-ı Saadet güneşi doğduğunda,
Biz de huzur bulalım, aşkınla dolu bu canda.
Sonsuz selam olsun sana, ey rahmetin kapısı,
Sonsuz şefkatinle sar bizi, sonsuz sevgi halesi.
Asr-ı Saadet’te olduğu gibi,
Biz de yaşamak istiyoruz seninle, ey Nebi!
Asr-ı Felicity Days
It has fallen into pitch darkness all over the world,
A man's heart is covered with disappointment in his firak.
You, the prophet of mercy, the most beloved light,
Come now, O Prophet, we are longing for peace!
The Age of Bliss was when the sun rose,
He painted the dark world into light.
When poverty, oppression, ignorance surround everywhere,
You have come, O Messenger, and all the fairies have scattered.
You would have been content with a date palm, you would have lived contentedly,
You have always desired the hereafter, not this world.
We have fed our stomach, but our soul is hungry,
Even when our neighbor was hungry, we always had our eyes on the goods.
Our houses are palaces, our clothes are fancy,
And your humble life is simple and strong.
You're content with a robe, we're full of them,
We have already forgotten to share with the poor.
You would have been hungry, you would have tied a stone to your stomach,
And we would fill our stomachs with blessings and overflow.
You have reported the sin of sleeping full when your neighbor is hungry,
And we always slept full, we lost our conscience.
In the Age of Bliss, people were brothers,
He was a dervish full of confidence, peaceful, everyone was equal.
And we have become the slaves of selfishness, arrogance,
We have forgotten your morality, we have found our own way.
O great Prophet, how difficult it was to walk in your path,
But the love in his heart was worth worlds, his army.
Come on, O Messenger, light up the darkness,
Light hair to our eyes, honor your ummah.
Sins reign in the nooks and crannies,
Humanity is being darkened by ignorance and blasphemy.
Longing for your bright path, your Ummah is confused,
We are hungry for peace in the age of Bliss, O door of mercy!
Your firak is heavy, your longing is like mountains,
We remember you every day, we are waiting for you alive.
The nights are dark, the mornings are sad,
The world without you is always sad in our hearts.
Asr-i Saadet, oh those beautiful days,
A place overflowing with justice, mercy, love.
Every breath carried a smell from heaven,
And we remember those days with longing and shed tears.
Come, O Messenger, please, once again to our natural world,
Let's withdraw cruelty, grief, let's open our doors to peace.
Let's resurrect with you, let's wipe out the root of unbelief,
Let's get to the truth again with Asr-ı Saadet.
Our leader, our beloved, the light of our heart,
The world is dark without you, everything is bitter without you.
You who have been a mercy to the worlds,
And we have faded a little more every day without you.
The fire of the Magicians was extinguished by your arrival,
And we are prisoners to our selves today, souls are on fire.
O Lord of the worlds, please come back to us,
These hearts that miss you are always miserable without you.
All hearts would be enlightened with you,
And we are slaves lost in the darkness of the soul.
We are looking for the light of Asr-ı Saadet,
Come, O Prophet, we offer healing to our hearts.
And we pray to you, silent from our shame,
We are praying to you, asking for your forgiveness.
Longing for that peace in the Age of Bliss,
We are waiting for you, the ummah of resurrection with you.
Firakın pain, your love is indescribable,
Hearts need you, every moment without you.
When the sun of the Age of Bliss rises,
Let's find peace too, in this canda full of your love.
Eternal peace be upon you, O gate of mercy,
Embrace us with your eternal compassion, halo of eternal love.
As in the Age of Bliss,
We also want to live with you, O Prophet!
Kayıt Tarihi : 27.9.2024 12:12:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
