Yemyeşil bir çukur,burda bir ırmak çağlar
Gümüş paçavraları atlara çılgınca takan
Burda güneş mağrur dağın tepesinden parlar
Küçük bir vadi ki bu,köpürür ışıklardan
genç bir asker uyuyor,başı çıplak,ağzı açık,
Ve ensesi taze mavi terelerle yıkanmış..
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Şairin çizdiği bu çerçevenin içinde olmak,henüz ölüm öncesinde.Bol ışıklı o yaşam cümbüşünde vadilerin.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta