Anneme Mektup Şiiri - Sergey Yesenin

Sergey Yesenin
3 Ekim 1895 - 28 Aralık 1925
8

ŞİİR


34

TAKİPÇİ

Anneme Mektup

Anacığım, hâlâ hayatta mısın?

Sağım ve selamlar yolluyorum ben.

Ve huzur veren ışığı akşamın

Dökülsün fakir hanen'in üzerinden.

Gamlıymışsın anne, öyle yazıyorlar,

Tükenmişsin özlemle yitik oğluna,

Sıkça görünüyormuşsun, iş bitişi,

Pejmürde hırkanla bakarken yoluna.

Kalınca alaca karanlıkta yapayalnız

Korkunç bir düş görüyormuşsun daima:

Meyhanede, sarhoş kavgasında, biri

Bıçağını saplıyormuş bağrıma.

Endişeyle, Anne, yıpratma kalbini,

Saçma, gülünç bir düş bu sadece.

İçsem de ne bir keş oldum ne cani

Ölmem ben, seni görmeden önce.

Seviyorum seni her zamanki kadar,

Özlüyorum, zihnimdeki şu bir tek

Dinsin diye kalp ağrım, geç olmadan

Alçak damlı fakirhanemize dönmek.

Döneceğim, beyaz bezensin dallar

Parlasın baharla meyva bahçesi.

Beni fakat artık seherde uyandır

Yaptığın gibi sekiz yıl öncesi.

İnce düşleri körükleme artık,

Kışkırtma gerçekleşmeyecek umudu.

Hayatımda çok erken, başıma gelen

Kayıp ve usanç, talihsizliğim oldu.

Dua öğretme bana. Lütfen, anne!

Geri dönüş yok, gücün neyse dayan.

Tek sensin destek ve avuntu bana,

Tek sen, büyülü bir nurla parıldayan.

Unut kaygını, lütfen. Böyle dertlenme

Hatırım için, tatlım, kendini yıkma.

Sırtında pejmürde hırkanla sık sık

Lütfen, böyle yol beklemeye çıkma.

YESENİN

Çeviri: Osman TUĞLU

Sergey Yesenin
Kayıt Tarihi : 17.12.2009 23:43:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Selçuk Bekâr
    Selçuk Bekâr

    Osman Bey'in güzel çevirisi de tamamlanmış gördüğüm kadarıyla. Bir şiirsever olarak şahsım adına teşekkür ediyorum.

    Cevap Yaz
  • Hasan Tan
    Hasan Tan

    Orta yere kusacağım bütün bilyelerimi..

    Bu nedir lo!!

    Cevap Yaz
  • İbrahim Necati Günay
    İbrahim Necati Günay

    Tüm anneler kutsaldır.Öperim o cennet kokan ellerinden.Köşeye anne adına mazhar olması vesilesi ile yorum yazdım.O vesile ile değişik ülke şairlerinide öğrenmiş oluyoruz.Birde bir yarışma vardı,anne üzerine.Aklıma geldi yurdum şairlerinin şiirleri.Faşizan düşüncelerle bir yere varılmaz.BU SÖZÜM DEVRİMCİ KOMİNİST GEÇİNENLERE.
    Sakın değerli şair arkadaşlarım alınmasınlar.Sözüm onlara değil.Her sözüm adrese teslimdir.Alan alır.Ama cevap veremez.Çünkü:o yürek yok onlarda.
    Sevgimle kalın.

    Cevap Yaz
  • Feyzi Kanra
    Feyzi Kanra

    Emrah'a teşekkür ederim.
    Benim yazmak istediğim yorumu
    benden önce yazdığı için.
    Yani hislerime tercüman olduğu için.

    Cevap Yaz
  • Perihan Pehlivan
    Perihan Pehlivan

    her dilde, her dinde, her sözde,her mekanda anılmaya layık anne.her canlının yüreğinde özlenen, sığınılan yürek anne. kim, ne, nasıl olursa olsun dönüp dertleşeceği kaynak anne. güzeldi doğrusu.

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (31)

Sergey Yesenin