Seni ne çok sevdiğimi,
Anladın mı aşkım bu gece?
Hem......
Anlamasan da...
Ne farkeder....
Ben.....
Halen seviyorum..
Sen sabahlar ve şafaklar kadar güzelsin
sen ülkemin yaz geceleri gibisin
saadetten haber getiren atlı kapını çaldığında
beni unutma
ah! saklı gülüm
sen hem zor hem güzelsin
Devamını Oku
sen ülkemin yaz geceleri gibisin
saadetten haber getiren atlı kapını çaldığında
beni unutma
ah! saklı gülüm
sen hem zor hem güzelsin




çok anlamlı tebrik ederim.
Münir ÜSKÜDAR
Konusma dili, bir sair için önemli bi tuzaktir..Siir ise bir tasarim, yaratim ve çagrisim bulutudur..Konusma dilinde oldugu gibi, hayatta bire bir karsilik beklenemez..Sairin yogurdugu, sekil, tad, koku ve renk verdigi bir yazinsal yaraticiligin imgesel bir anlatimidir..Bu anlatim sairin kendi özel dilinde olmalidir..Bu nedele Nazifa Abayli, konusma dilinden biraz uzak durmalisin...Siirinin özgürlügü ve özgünlügu için gerekli bence...Cok güzel bir siir mayan var..
Siir tadinda ve sicakliginda selamlar..
Ölümsüz aşklara güzel bir şiir. Teşekkürler dost...
anlamaması için 'kalpsiz olması gerekir'
sevgiyle
Aşk tek kişiliktir...güzeldi tebrik ederim.
Bu şiir ile ilgili 5 tane yorum bulunmakta