Vebalı farelerin kemirdiği
zihnimi hep meşgul ediyorsun.
Senden başka acıya kör olmuşum
Farelerin kemirdiği zayıf ve güçsüz derim kanla kaplı
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta