Allegro Şiiri - İsmail Aksoy

İsmail Aksoy
1898

ŞİİR


17

TAKİPÇİ

Allegro

Haydn çalarım siyah bir günün ardından
ve tek bir sıcaklık hissederim ellerde.

İsteklidir tuşlar. Uysal çekiçler vurur.
Yeşildir, canlıdır ve suskundur ezgi.

Özgürlük vardır diyor ezgi
ve imparatora kimse vergi vermemeli.

Elleri Haydn-ceplerime daldırırım
ve dünyaya sakin bakan birini taklit ederim.

Açarım Haydn-bayrağını – anlamı şudur:
“Teslim olmuyoruz. Fakat barış istiyoruz.”

Taşların uçtuğu, taşların yuvarlandığı
yamaçtaki bir cam evdir müzik.

Ve yuvarlanır taşlar evin bir ucundan bir ucuna
fakat her bir cam tastamam durmayı sürdürür.

Tomas Tranströmer (1931-2015, İsveç)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy

İsmail Aksoy
Kayıt Tarihi : 7.11.2019 00:51:00
Hikayesi:


ALLEGRO Jag spelar Haydn efter en svart dag och känner en enkel värme i händerna. Tangenterna vill. Milda hammare slår. Klangen är grön, livlig och stilla. Klangen säger att friheten finns och att någon inte ger kejsaren skatt. Jag kör ner händerna i mina haydnfickor och härmar en som ser lugnt på världen. Jag hissar haydnflaggan – det betyder: ”Vi ger oss inte. Men vill fred.” Musiken är ett glashus på sluttningen där stenarna flyger, stenarna rullar. Och stenarna rullar tvärs igenom men varje ruta förblir hel.

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!

İsmail Aksoy