uyanıp henüz ak gün doğmadan karanlığa
düşündün mü zamanı geçmiş ne gelecek ne
iyimserlik bedbinlik kozmos sonsuzluk doğa
korku nefret aşk hüzün düş ve gerçek üstüne
tam o an ne aydınlık ne karanlıkken zaman
gölgeler belirmeden düşler sönmeden henüz
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




çok güzel bi şiir ne kadar mana yüklü,
hayatın içinden, kutlıyorum bu güzel yüreği
Sevgiler, selamlar
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta