sürüklüyor açlığını gök boyunca
kafatasımın kavkısı gökten ve topraktan
çöker üstüne yüzükoyun yatmışın ki
yakında hayatlarını alıp gitmek zorunda
belki işe yaramaz bir kumaşla aldanmış
açlık toprak ve gök sakatat olmadan önce
Samuel Beckett (1906-1989, İrlanda)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
Kayıt Tarihi : 4.9.2009 14:26:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Hikayesi:
The Vulture by Samuel Beckett dragging his hunger through the sky of my skull shell of sky and earth stooping to the prone who must soon take up their life and walk mocked by a tissue that may not serve till hunger earth and sky be offal

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!