Türk’üm demek bile, ırkçılık madem
Yeterse gücünüz, yok sayın gitsin
Dağdaki haine, tuttunuz matem
Ha oldu, olacak, kutsayın gitsin
Bin yıldır kaynamış, etle tırnağı
Bölün parça, parça, evi otağı
Beni kör kuyularda merdivensiz bıraktın,
Denizler ortasında bak yelkensiz bıraktın,
Öylesine yıktın ki bütün inançlarımı;
Beni bensiz bıraktın; beni sensiz bıraktın.
Devamını Oku
Denizler ortasında bak yelkensiz bıraktın,
Öylesine yıktın ki bütün inançlarımı;
Beni bensiz bıraktın; beni sensiz bıraktın.
Hay sen çok yaşa Mukim gardaşım.
Gün gelecek devran dönecek bu açılımcı pezevenkler bu milletten öyle bir şamar yiyecek ki;
Sivastan ötemi değil mi öğrenecekler.
Kutluyorum muhterem kardeşim.
Selamlarımla.
Tebrikler güzel bir analtım
duyarlı yüreğini kutluyorum... güzel bir anlatımdı... anlayana...
Daha güzel anlatılamazdı..Yüreğinize kaleminize sağlık..Saygılaırm la..
Bu şiiri yazan ellerinizden öpüyorum.
Selam ve saygılarımla...
Sevgili Hemşehrim çok güzel hicvetmişsiniz her harfine katılıyorum selam ve sevgilerimle
Allah yardımcımız olsun.
Tebrik ve selamlarımla.
hangi ırktan olursa olsun, hangi coğrafi bölgede yaşarsa yaşasın, inananlar kardeştir. bu kardeşlkiği tesis eden bizzat Allahtır. bu kardeşlik evrensel olup bir bölge ile sınırlı değildir. Afrikadaki bir müslüman ağlarken ben gülemem. onun ayağına bir dken batsa, ben onun acısını duymuyorsam, oturup düşünmem gerekir. kutluyorum duyarlı yüreğini, selam ile. 100 puan..
şiirin daha çok 'kendinle söyleşi' gibi...dertleşme gibi..konu bütünlüğünü,vermek istediğin mesajı şiirin geneline ustaca yerleştirmişsin..tebrik ediyor,saygılarımı sunuyorum..
+10 puan
RECEP AKİL kardeşim; Evet çözümde şiir içerisinde aslında.Anadoluda hep kullanılan bir deyim vardır,'' İngilizler bu konuda ne düşünüyor'' Derler ki; Görmüş geçirmiş bir Anadolu kadınına oğlu herhangi bir konuda danıştığında ,Bilge kadın dermiş ki,'' Oğlum, İNGİLİZ 'LER BU KONUDA NE DÜŞÜNÜYOR sen onun tersini yap ,doğruyu bulmuş olursun'' ....selamlarımla
Bu şiir ile ilgili 13 tane yorum bulunmakta