burdayım...
''ama, heryerdeyim aslında,
piramitlere bakıyorum Antik Mısır'da,
aklımın bir tarafı, Hindistan'da,
kollarım uzanmış dört bir yana,
renk cümbüşü dolanıyor kafamda,
renkler, iç içe geçiyor koca dünyamda...''
Beni bu eylül öldürecek
Bir aşk kadar zehirli,bir orospu kadar güzel.
Zina yatakları kadar akıcı,terkedilişler kadar hüzünlü.
Sabah serinlikleri; yeni bir aşkın haberlerini getiren
eski yunan ilahelerinin bağbozumu rengi solukları kadar ürpertici.
Öğlen güneşleri; üzüm salkımları kadar sıcak.
Devamını Oku
Bir aşk kadar zehirli,bir orospu kadar güzel.
Zina yatakları kadar akıcı,terkedilişler kadar hüzünlü.
Sabah serinlikleri; yeni bir aşkın haberlerini getiren
eski yunan ilahelerinin bağbozumu rengi solukları kadar ürpertici.
Öğlen güneşleri; üzüm salkımları kadar sıcak.




anlamadım seni, yanlış anlama,
Afrika'ya gitmişim...
''ilkel insanlara özendim,
keçi memeli siyah kadınları düşündüm,
çocukken, 'bunlar utanmaz mı' derdim,
sonra, kötülüğün çıplaklıktan değil de,
fesatlıktan olduğunu öğrendim...''
özür olsun, şimdi dinliyorum seni...
''Lenin, Türkleri, Asya'ya çekmeliyiz demiş,
iyi halt etmiş,
kendine inancımı alt üst etmiş,
Bush, Afgan'ı karıştırmış, Irak'a göz dikmiş,
Sharon, 'yanımdasındır, ya da karşımda'
diyerek, resti çekmiş,
ağırlaştı beynim,
bunların hepsi saldırganlıkla bütünleşmiş
şairem kutlarım şiirin çok manalı her alanı kaplıyor
ne demek isteğini anladım saygı ve muhabbetlerimle tam puan
Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...
Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...
Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...
Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...
Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...
Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...
Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...
Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...
Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...
Bu şiir ile ilgili 25 tane yorum bulunmakta