“Ne Farsça”, “ne Arapça”
Ya düğme ol, ya da kopça.
Az yemek ye, azdan çokça.
Sen veren ol, alma abi.
Az duy, az uyu, az konuş.
Adamlıkta doğru duruş.
Cebeci köprüsünün üstü
Karınca yuvasına benziyor,
Hamallar, körler, topallar,
Oturmuş nasibini bekliyor.
Cebeci köprüsü yüksek
Devamını Oku
Karınca yuvasına benziyor,
Hamallar, körler, topallar,
Oturmuş nasibini bekliyor.
Cebeci köprüsü yüksek




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta