A TRACE – (Abir Zaki’den Sürpriz Bir Arm ...

Naime Erlaçin
955

ŞİİR


43

TAKİPÇİ

A TRACE – (Abir Zaki’den Sürpriz Bir Armağan)

Bu sabah sevgili arkadaşım Abir Zaki’den sürpriz bir armağan aldım. “İz” şiirimin altında şöyle bir not vardı:

'http://allpoetry.com/poem/1116031....... sevgiyle....'
Rumuz: abir

Abir ve ben, genellikle birbirimizden habersiz olarak benzer duyguları dile getirirdik. Hatta zaman zaman aramızda anlaşılmaz bir tür telepati olduğunu bile düşünmüşüzdür. “Yine böyle bir şey olmalı” diyerek verdiği adrese gittiğimde, İngilizce’ye çevrilmiş ve o dilde bir o kadar da güzel yazılmış olan kendi şiirimle karşılaştım. Duygu ve düşüncelerimi ifade etmek amacıyla yorum göndermeye çalıştığımda ise siteye üye olmadığım için sistem beni kabul etmedi. Şiirsever dostların izniyle o yorumu ve Abir’in emeğini burada sergilemek ve sizlerle paylaşmak istiyorum.
Abir şiirlerini pasifleyip gitti ama gördüğünüz gibi ben izin vermiyorum! ! ! ...
Sevgi ve saygılarımla…

“Abir Zaki, you are unbelievable! ! ! ...It is not only a perfect translation, you also have re-written the poem beautifully. Only a poet can understand the deep inside world and language of another one. And we certainly do my friend!
I really don’t know how to express my feelings of appreciation. Thank you very much rosebud….
With all my heart :))))

Naime Erlacin”

A TRACE

who could live someone else’s death

unless it’s a loving heart
because of this
I left behind my dreams
sparing no effort
so much for nothing…

thus;
the birth of my nascence
is from my first outcry
into this world
rekindling nonstop
continuously
childbearing myself

and so says an apprehender:

for so much effort
is to be printed in a loving heart

even if it is
solely one!
……….

Written by: Naime Erlacin, a Turkish Poetess
translated by: rosebud

Comment? All rights reserved, © rosebud. Copying without permission for non-personal use is forbidden.

Naime Erlaçin
Kayıt Tarihi : 25.3.2005 10:06:00
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Akın Akça
    Akın Akça

    sonsuz sevgiler:))

    Cevap Yaz
  • Abir Zaki
    Abir Zaki

    well my friend, ne diyecegimi bilemiyorum, ama begenmen beni cok mutlu etti. daha bu siirini ilk okudugumda ilk misrasi beni cok etkilemisti,
    /kim yaşayabilir
    bir başkasının ölümünü/.... daha ilk misranda bir WWOOOWWW cekmisttim...ve I was almost suffocated by its 'intensity'!! ve gerisi kendiliginden oldu... kendiliginden cevrildi....
    sevgimleee.....ve siirce daima...

    Cevap Yaz
  • Meral Vurgun
    Meral Vurgun

    Keske türkcesini de yazsaydiniz...

    Sevgilerimle...

    Cevap Yaz
  • Muammer Çelik
    Muammer Çelik

    tek kelimeyle HARIKA ve ikinci kelimeyle MUHTESEM...

    Cevap Yaz
  • Nisan Serap
    Nisan Serap

    :) işte bu! Değil mi Sevgili Erlaçin işte bu!...

    Sevgilerimle..Gururlandım.

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (8)

Naime Erlaçin