-- A ş k ı n...A d ı...M u r â d ı m...!

Metin Eser
148

ŞİİR


2

TAKİPÇİ

-- A ş k ı n...A d ı...M u r â d ı m...!

Kirpiğimden süzülür, bir damlada bir umman,
Lakin sana kıyamam, söyleyemem nârımı,
İşte şu yüreğimi, sevginden ayrı 'um'man,
Zemherir getirse de, söndüremem hârımı.

Hazânı kondursan da, ol bûsenin yerine,
Bir dirhem eksiltemez, ümidimin şâdını,
Gülleri soldursan da, şu aşkın has erine,
İnan ki eksiltemez, yüreğimde yâdını,

Özlem içte giriftâr, gök çınlar isyanıma,
Hasret ufkumda güneş, duy artık îrâdımı,
Bahar içre hükümdâr, kalp deva nisyanıma,
Vuslat tenimde ateş, duy Rabbim murâdımı.

Alıp götürsen beni, şu hayalin kasrına,
Dîde giryân mâziye, sîne biryân kâline,
Açsan bahar bahçeni, şu nazarım hasrına,
Yeter ki yanımda ol, razıyım her hâline,

Batan günün deminde, kızıl düşse ufkuma,
Açar ellerim göğe, çekerim Si'râcımı,
Hayatın ahirinde, ya sus düşse nutkuma,
Önce şehadet derim, çıkarım Mi'râcımı.

13.08.04 / Frankfurt

Metin Eser
Kayıt Tarihi : 13.8.2004 01:10:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Burhanettin Akdağ
    Burhanettin Akdağ

    Hazânı kondursan da, ol bûsenin yerine,
    Bir dirhem eksiltemez, ümidimin şâdını,
    Gülleri soldursan da, şu aşkın has erine,
    İnan ki eksiltemez, yüreğimde yâdını,

    İşte, Osmanlıcanın, Farsçanın şiirde uyumlu kullanımına güzel bir örnek. Hem dizelerin mana bakımından akıcılığı da cabası. Ancak, bu kelimelerin açıklamalarını şiirin altına ekleyebilirseniz daha da çabuk anlaşılır şiir.

    Bu manada, ben şiirde özellikle de hece şiirinde bu türden kelimelerin kullanumunu seven birisi olarak tebrik ediyorum yüreğinizi.

    Selam ve saygılarımla.

    Burhanettin Akdağ

    Cevap Yaz
  • Necmi Ünsal
    Necmi Ünsal



    Adamın biri çıkıyor kendi egosunu tatmin için şiirleri / şairleri kötülülüyor.

    İpe sapa yorumları / saçmalıkları sıralıyor peşi sıra..

    Eee küpün içinde ne varsa dışına o sızar.
    Güzelliği çekemeyen de köpürüp kızar.

    Moralini bozma şair kardeşim, yolumuzdaki kasisler bize hız verir.

    Selamlar..

    .

    Cevap Yaz
  • Aytaç Yılmaz
    Aytaç Yılmaz

    kafiye kafiye kafiye,bozmuş şiirin akışını yine.bu da yarımkafiye oldu.sizinki tam kafiye,benden yarım çıkabildi..

    Cevap Yaz
  • Leyla Akgül
    Leyla Akgül

    Usta elinden çıkmış bir şiir kutluyorum. Selamlar...

    Saygılar abi...

    Cevap Yaz
  • Kerime Kaya
    Kerime Kaya




    tebrikler.

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (18)

Metin Eser