The Cure lyrics
See into the trees
Find the girl
The Cure lyrics
While you can
Ne hüzünler kurtarır seni
ne çeyiz sandığının ceviz gölgesi
ve ne de acının ses duvarındaki
yorgun ve bıkkın bekleyişler
Acılar karartmışsa bile günlerin duvağını
Devamını Oku
ne çeyiz sandığının ceviz gölgesi
ve ne de acının ses duvarındaki
yorgun ve bıkkın bekleyişler
Acılar karartmışsa bile günlerin duvağını
kutlarım delikanlı bir ingilizce öğretmeni olarak gençlerimizle bir kez daha gurur duydum güzel çeviri kolay gelsin
merhaba Nisan:) sevgiler
evet Ozan love song arşivdeydi. seslendirmeli. aklımda.. sağolasın
bir de love song'ı denesek? fena olmaz....
:) Sevgilerimle..
gerekli yerleri elleyeceğim sevgili Özgen. çok teşekkürler
özl. ilk 'girl' kelimesinin hitap ettiği kısmı ki ilk kıtadaki şarkı dizesine denk geliyor
en güzel şiirlere. sevgiyle
Şiir güzel..
Çeviri sağlam..
Orjinal halinin ingilizce olduğu bariz...:)
Ufak bir tavsiye...
Türkçe çevirisinde 'kız' şeklinde kullanılan bölümlerin 'o' diye değiştirilmesi şiirin daha geniş bir kitleye hitap etmesini sağlarve daha doğru bir çeviri olur...
Ki biliyoruz, dilimizdeki üçüncü tekil şahsın kullanılışı ingilizce'den çok farklı...
Naçizane...
Kalemini keyifle takip ediyorum şair...
Dostlukla..
Bu şiir ile ilgili 6 tane yorum bulunmakta