19 MAYIS 1919 Tarihini Sen Yazdın, Şiiri ...

İbrahim Özcan
109

ŞİİR


0

TAKİPÇİ

19 MAYIS 1919 Tarihini Sen Yazdın, Şiirini de Biz (Tu a Ecris la Date, Nous sa Poésie.)

utanç yaprakları seğirtirken bir bir takvimlerden
usanç yumrukları sıkardı özgürlük ve inanç bileklerden
ünvanı paşa, üryanı maşa, Talat'lardan,Tevfik'lerden,
Enver'lerden, Ferit'lerden..

yıl 1918.. Kan-irin taşarken dağ deniz
kol gezerken garbın çatal dişli çakal beşlisi
ülkemde güpegündüz
andını sen yazdın, ağıdını da biz...

payitahtın ortasında, muhriplerin duldasında
muhipler ki ikbal dalabı, ecnebi perver; meclis-i mebusan'da
el-etek öperken salya-sümük, hain-hödük
ve öderken ödlekliğin ölümcül diyetini
yazılamaz denilen,
tarihini sen yazdın, şiirini de biz...

yıl 1919... Şişli'de bir evde
mecal bırakmıyordu ki ecel, mavi gözlü o dev'de
bir yanında Arif, bir yanda kararsız Bele;
uğurlandı Bandırma meçhul bir sefere
kıvanç çığlıkları savrulurken Samsundan yücelere
zaferini sen yazdın, destanını da biz...

........... Fr...............................................

Tu a Ecris la Date, Nous sa Poésie.

Quand se précipitaient d’un calandrer les pages de la honte
Les poignets; serraient ses poings las de la croyance et de liberté
Renommé pacha, traite pence
Des Talats des Tevfiks des Envers des Ferites

Il es 1918… les monts et les mers portait le sang du pus
En pleine jours d’orient de mon pays Les cinq au dents du chacals
Tu a écris son hymne et nous son nome…

Dans les tranchées des traîtres, en pleine monarchie
Les traîtres à la chambre forte de la fortune, l’étrange pervers à l’assemblée nationale
Traite – tumulus de baisées de mains et jupons
Et payant la fatale dette de la diète
C’est toi qu a écrit l’impossible histoire et nous sa poésie

Il est 1919... Dans une maison à şişli
Le destin épuisé ce titan aux yeux bleu
A ses cotées Arif de l’autre indécis Bele;
L’on envoyer par cette inconnue bateau de Bandirma à cette campagne
Les cris des joies élevées au ciel
Tu a écris cette victoire, et nous son épopée….

17 Mayıs 2004 / 23:05
Mersin

İbrahim Özcan
Kayıt Tarihi : 17.5.2004 23:58:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Mübeccel Zeynep
    Mübeccel Zeynep

    sanırım fransızcasında bir hata var.
    ''tu as ecris '' yerine ''tu as ecrit '' olmalıydı.

    Cevap Yaz
  • Merâl Özcan
    Merâl Özcan

    tarih yazan bir ecdada sahip bizler ne kadar gurur duysak azdır...
    bilincimizden çıkarmamız gereken bütük değerlere sahip olduk...
    tekrar tekrar teşekkürlerimiz ATATÜRK'E

    teşekkürler İbrahim Bey...güne anlam katan şiiriniz için...

    Cevap Yaz
  • Meltemtopal
    Meltemtopal

    İkisi de zor , Tarih de , şiir de... güzel yazmışsınız..

    Cevap Yaz
  • Tansel Yegen
    Tansel Yegen

    söz bırakmamışsınız sevgili İbrahim bey

    teşekkürler

    sevgilerimle

    Tansel Yegen

    Cevap Yaz
  • Ahmet Duran
    Ahmet Duran






    susturdun beni Sevgili İbrahim
    en anlamlı şiirindi

    kutlarım
    uzat
    alnını

    .

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (8)

İbrahim Özcan