Bir kıymık kalmışsa vicdanınızdan;
Önce ölçüp, biçip çekilin, gidin!
Siz tek kişisiniz, tek canınızdan;
Bir zahmet vazgeçip çekilin, gidin!
Çekin elinizi, kardeş kanından!
Kalmışsa birazcık, insan yanından...
Malum, şu yiğitlik, erlik şanından;
Zehir, zıkkım içip, çekilin, gidin!
Bir sözünüze ne hayatlar bitti...
Halkınız sularda boğulup gitti!
O minik yavrular sana ne etti?
Gece sessiz kaçıp, çekilin, gidin!
Kardeş kanıdır o döktüğünüz kan!
Bir kişi yüzünden hem binlerce can...
Haçlı kafirini mahreme sokan;
Kapıları açıp, çekilin, gidin!
Ne mal bıraktınız, ne de bir tek mülk!
Mezopotamya'dan beridir bu ilk...
Bir an beklemeden, etmeden talik;
Varınızı saçıp, çekilin, gidin!
Kalmışsa azıcık izzet-i nefis...
Almayın artık bu dünyadan nefes!
Cebinizde takke, başınızda fes;
Yerinizi seçip, çekilin gidin!
Titreşir yavrular, bekler sabahı...
Çağıracak elbet, gecenin ahı!
"Mazlumların ahı, indirir şahı; "
Dünyamızdan göçüp, çekilin, gidin!
Hakkın yarattığı şu kainatı;
Mahvetti bu asrın Lat ve Menat'ı!
Daha batırmadan, mükevvenat/ı;
Bir kez doğru ölçüp, çekilin, gidin!
Antalya-2016/01
TDK VE OSMANLICA SÖZLÜK:
Talik: geciktirmek, askıya almak...
Mükevvenat: kainattaki tüm yaratılmışlar...
Lat-Menat: devr-i cahiliyenin düzmece tanrıları...
İzzet-i nefis: izzet cevherini koruma...
Kayıt Tarihi : 15.1.2016 11:21:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!