Güzel Kokulu Eller Şiiri - Jose Marti

Jose Marti
28 Ocak 1853 - 19 Mayıs 1895
13

ŞİİR


16

TAKİPÇİ

Güzel Kokulu Eller

Bilirim zarif elleri
Ve güzel kokularını onların;
Bilirim nasıl
Sarılırlar boyna
Ve beden onlara doğru
Açılarak bir gül gibi
Bitkin düşer
O güzel kokuları solumaktan.
Ve kan çarpar şakaklarda,
Sanki al damarlarda
Bilinmez kuşlar
Kızıl kanatlarını çırpmaktadır;
O hafif ellerin dokunuşu
Alazlanmış tende
Yaşamın rüzgarlarıyla
Uçuşur kelebek gibi,
Ve cansız bedeni
Yeniden diriltirler.
Fakat zarifliğini bu ellerin
Onların güzelliğini
Ben değişirim duraksamadan
Başka ellerle,
O minik ellerle,
Boynunda bir babanın
Büyülü bir gerdanlık gibi
Sımsıkı birleşen.
Eksik olsun zarif ellerin güzelliği
Ve güzel kokuları onların!

Çeviren: Ataol BEHRAMOĞLU

Jose Marti
Kayıt Tarihi : 22.11.2009 21:37:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Kılıç Ali
    Kılıç Ali

    'Sarılırlar boyna' sanırım çeviri hatası.
    Şairin demek istediğini çeviri tam anlatamamış.
    Fikir olarak eller babanın boynuna sarılsın. Ve o eller zarafet ya da koku olmasın.
    Sadece babanın boynuna sarılı olması yeter.
    Ewet bir bakış açısı verdi bana

    Çeviri iyi değil ama şairin fikri güzel

    Cevap Yaz
  • Gözni Dehat
    Gözni Dehat

    5 yıl sonra raflardan şiir kitaplarınızı satın alacağımızı hissedebiliyorum. başarılar :)

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (2)

Jose Marti