Barçınay Atabayeva Antoloji.com

ULIGIMSAN VATANIM
Men dünyonı nıma kıldım,özing yorug cahonım !
Özing Hakon,özing Sulton,sen Tahtı Sülaymonım!
Yolgızım yagonam deymu,topıngan koşonam deymu.
Özing mening uluglardan ulıgımsan Vatanım !
..

Devamını Oku
  • Işık German Ersoy
    Işık German Ersoy 21.05.2017 - 20:26

    Site arkadaşımız Bayan Barçınay Atabayeva

    ** DOĞUM GÜNÜNÜZ KUTLU OLSUN...**

    - Ayrıca sizi sitemizdeki bu gruplarımızda görmek dileklerimizle esen kalın...

    * Yurt Dışı Üyeler Birliği *
    * Gizler Dünyası *
    * Pen-Pal Club *
    * Antoloji Sitesi Üyeler Birliği *

Toplam 1 mesaj bulundu

TÜM YAZILANLAR


  • Aşkın Gözyaşları

    Şaban Kalyoncu

    09.05.2017 - 23:22

    Yaş olgunlaşınca insanın iç dünyası zenginleşir ,duyguları yoğunlaşırmış ... Bu hal için "Halim Selim " tabirini kullanmak istiyorum izninizle Şaban Bey. Ne güzel bir fıtrat, Allah c.c mubarek etsin !

  • Dünya

    Şaban Kalyoncu

    09.05.2017 - 23:13

    Kupleleri biraz daha uzatsaydınız Şaban Bey , anlatım tam da kendine çekerken bitiverdi... "Dünya "temalı iyi bir yorum ,kaleminize sağlık !

  • Geceye Şiir

    Necip Fazıl Kısakürek

    05.05.2017 - 23:00

    Üstadın kaleminden bir hüzün şiiri.Ömrünün sonunda izdıpraplı gecelerinin hüzünlü sesi. İç dünyasından gelen güçlü haykırışına eşlik edemeyen topraktan bedeni yalnızlığın pençesinde kaderini kabullenmiş. Bilge kişiler yalnızlıkla yoldaş oluyorlar .Onun gibi düşünürü sıradan insanların anlaması kolay ...

Toplam 31 mesaj bulundu

TÜM YAZILANLAR
  • kasalı

    19.02.2017 - 16:40

    'KASAlI'Özbekçeden Türkçeye 'hastalığı'olarak çevirilir. Cümle içinde kullanımı:Teri kasalligi şifokori-Deri hastalıkları doktoru.

  • kulay

    16.02.2017 - 01:24

    'Kulay'Özbekçeden Türkçeye 'Kolay'olarak çebirilir anlamı ise aynı.

  • mos

    16.02.2017 - 01:14

    'MOS'Özbekçe ve Uygurcadan Türkçeye 'uygun'olarak çevirilir.Cümle içinde kullanımı; Usulıga mos-Yöntemine uygun.

Toplam 62 mesaj bulundu

TÜM YAZILANLAR